학생후기

SGIC 통번역 후기!!

페이지 정보

작성자 루크 작성일17-01-10 19:22 조회5,408회 댓글0건

본문

이번에 SGIC에서 통번역 들은 학생입니다.
저는 아이엘츠 시험을 준비하는 단계에 앞서서 통번역을 들으면 도움이 많이 된다는 한스형의 추천으로 듣게 되었습니다.

거두절미하고, 정말 도움이 많이 되었습니다.
선생님 한 분이 반을 전담해서 수업은 1교시부터 4교시까지 구성되어 있습니다.
1교시는  전 날에 내준 과제 리뷰를 합니다. 과제는 총 8개의 챕터 중 하나에 연관된 명사/형용사/동사와, 관용어(idiom), 구동사(phrasal verb), 그리고 슬랭으로 이루어져 있어서 과제량이 많지만, 배워가는 것이 정말 많습니다. 특히 제가 잘못쓰고 있던 표현과 다른 표현 방법,  심지어는 유의어들의 하나하나 차이점들까지 알 수 있었습니다.
2교시는 과제에서 나온 단어들이 들어간 기사를 팀과 번역한 뒤에, 선생님께서 번역을 해 주십니다. 또한 궁금한 점이 생기면 선생님께 물어보면 친절하게 알려주십니다.
점심 이후에 3교시는 일정에 따라 말하기/듣기로 이루어집니다. 말하기는 어떠한 주제에 대해 본인의 의견 말하기. 듣기는 연설문이나 기자의 리포트 등 화제가 된 내용을 듣습니다.
대망의 4교시는 시험입니다!! 매일매일 보는데요, 1교시의 단어와 2교시때 했던 번역을 시험을 봅니다. 솔직히 이 시험때문에 공부했던 것 같아요. 덕분에 많이 도움이 됬습니다.
이외에도, 매 주마다 두개의 영어기사를 선택하여 번역하고 중*** 신문사에 보내는 인턴과정도 있습니다.(페이는 없어요~ T.T) 저도 처음엔 기사 하나 번역하는데 한시간 반,두시간씩 걸렸는데 수업 마지막 주에 두배 혹은 그 이상으로 시간단축이 됐습니다. 그만큼 실력향상에 좋다는거죠 ㅎㅎㅎㅎ
정말 마지막으로 한달에 한번씩(2달 과정) 프레젠테이션 발표를 합니다. 주제는 매 달마다 바뀌어서 확답은 못 드리겠습니다만, 저는 가상 주식으로 본인이 선택한 회사와 투자할만한 가치, 이유 등을 설명하는 것과 두번째는 세계적으로 문제가 되는 것들(전쟁,에너지,핵,동성결혼 등)에 대해서 선택하여 본인의 입장 발표였습니다. 발표 이후에 선생님께서 피드백을 해주셔서 문제점을 알려주시기까지 합니다! 학교에서 하는 일은 이렇습니다.

처음에는 아이엘츠를 준비하기 위해 단어공부하러 간다는 셈으로 시작했었는데, 얻어간게 정말 많아서 추천해주신 한스형께 감사하다고 전합니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.