학생후기

GC 통번역 후기입니다^^

페이지 정보

작성자 김지나 작성일16-07-28 10:31 조회17,665회 댓글0건

본문

저는 2개월동안 ILSC라는 학원에서 ESL수업만 듣다가 이대로는 영어가 늘지 않겠다 싶어서 통번역을 듣게 되었습니다.

(게임도 너무 많이 하고 수업이 널널해서 공부하는 기분이 안들었어요ㅜㅜ)

 

통번역으로 유명한 다른 학원들도 있지만 학원마다 수업내용이나 방식이 조금씩 다르다고 들었어요.

일단 제가 다닌 GC통번역에 대해서 말씀드리겠습니다.

 

수업 진행은 2파트로 나눠서 이루어집니다.

오전에는 영어지문을 한국어로 번역하는 것을 연습하는데요, 단순히 해석하는게 아니라 자연스럽게 말이 이어지도록 쓰는 것을 연습합니다.

선생님이 각 파트를 학생별로 나누어주고 번역할 시간을 준 다음, 같이 번역한 것을 살펴보고 수정하는 방식입니다.

이해가 안가는 어휘나 문장들은 선생님께 물어보면서 할 수 있어서 전혀 부담스럽지 않고 편하게 즐기면서 하는 분위기입니다 ㅎㅎ 

이외에 뉴스를 보고 난 뒤 번역을 하거나 영어지문으로 대화하고 바로 한국어로 해석하는 것들도 잠깐씩 하긴 하는데.. 주로 하는 것은 위에 말씀드린 번역입니다!

 

오후에는 한국어 문장을 영어로 쓰는 연습을 합니다.

저는 이 파트가 더 어려웠어요. 매일 숙제로 한국어 문장을 영어로 적어오면 수업시간에 한명씩 돌아가면서 자신이 쓴 문장을 말하고 선생님이 수정해주십니다.

처음에는 진짜 많이 틀리고 숙제하는데 시간도 오래 걸렸는데, 점점 하다보면 이 상황에는 어떤 단어가 어울리고 어떤 문법을 쓰면 되는지 감이 옵니다 ㅎㅎ

그리고 선생님이 수업진행을 빠르게 하시고 재미도 있으셔서 수업시간이 정말 후딱 지나갑니다 ㅋㅋ

이후에는 한국인들이 자주 쓰고 있는 잘못된 표현들을 배우기도 하는데요, 이게 진짜 도움이 많이 됩니다!! 사실 ESL다닐때는 뜻만 통하면 되고 누가 딱히 수정해주지 않아서

틀린지도 모르고 쓰고 있었는데... 이게 사실 콩글리시거나 외국인들이 듣기엔 어색한 표현일 수 있었던 거죠.

그리고 몰랐던 영어표현도 많이 배웁니다 ㅎㅎ 예를 들어 꽃미남이다..실물이 낫다 ..아니면 쇼핑할 때 사용하는 문장들? 진짜 실생활에 사용할 수 있어서 완전 유용합니다!!

(제 친구한테 듣기론 K***학원은 정말 번역에만 집중해서 이런 것은 배우지 않고, 번역하는 내용도 의학이나 IT같이 특별한 분야에 대해서 많이 해서 어휘들이 너무 어렵다고 합니다)

 

선생님은 두 분이 계시고 두 분 다 한국어를 잘하는 캐나다인입니다.

물론 수업은 영어로 진행하고 수업시간엔 영어만 사용합니다.

 

 

단점이라고 하면은.. 아무래도 한국인들끼리만 뭉쳐있다보니까 쉬는 시간이나 점심시간에는 한국어만 사용하게 되고

통번역 수업이라고 하지만 번역만 집중하기 때문에 스피킹 실력이 줄 수 있습니다 ㅜㅜ

 

하지만 장점은!!

문법이랑 어휘실력이 굉장히 늘고 아는 표현도 많아진다는 것입니다.

그리고 매주 금요일마다 시험이 있고 매일 숙제를 해야해서 공부를 빡세게 한다는 점? ㅋㅋ 확실히 실력이 늘 수 밖에 없습니다 ㅎㅎ

마지막 주에는 통번역 자격증 시험을 보는데 수업만 잘따라가고 열심히 숙제하다보면 잘 볼 수 있습니다 ^^

(저도 1급 받았습니당)

 

 

그래서 저는 캐나다에 짧게 있으신 분보다는 길게 있으실 분들이 ESL만 하다보면 배우는 것에 한계가 있고 지루할 수 있으니까

중간에 통변역을 들으시면 영어가 더 잘 정리될 거라고 생각하구요

통번역 듣는 동안 스피킹을 별로 안하기 때문에ㅜㅜ 통번역 과정이 끝난 다음에 다시 ESL학원에서 수업을 들으면서 배우신 것을 사용하는 것을 추천합니다.

그러면 영어 실력이 더 빨리 늘지 않을까 싶어요 ㅋㅋ

 

 

이상 GC통번역 후기였습니당 ~

(한스 삼촌 감사합니당 ^_^) 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.